十九世纪英美传教士的汉语语法研究

《十九世纪英美传教士的汉语语法研究》是外语教学与研究出版社出版的图书,作者是董方峰。1内容简介19世纪是中西交流**一个**重要的历史时期,伴随着西方

《明清域外官话文献语言研究》运用大量的域外汉语资料,采用大量的例子,在对比研究同期明清汉语基础上,深入探讨十九世纪末汉语南方官话、北京官话的历史面貌。并勾勒出明清官话在词汇、语法等方面的地域分布特征,将域外世界汉语研究同国内已有

该法形成于1888至1889年间,相比于“康熙盲字”有408个音节,“大卫希尔法”只有44个符号,而且据使用者说,这些符号组合中的若干词汇还不是常用词,真正常用的词汇就更少,也更容易掌握。所以,在诸种中文盲文体系中,“大卫希尔

2010年华中师范大学“丹桂计划”项目“明清时期的西方汉语研究”(主持);2012年国家社科基金青年项目“明清传教士对中国语言学的贡献研究”(主持)。人物作品 发表专著 《十九世纪英美传教士的汉语语法研究》,外语教学与研究出版社,2011

相关文档

十九世纪英美传教士的汉语语法研究
明清域外官话文献语言研究
李修善(19世纪英国传教士)
董方峰
gyzld.cn
ldyk.net
gmcy.net
zdly.net
knrt.net
电脑版